Вторник, 23.04.2024
Мой сайт
Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Гостевая книга [ Добавить запись ]

Страницы: 1 2 »
Показано 1-15 из 21 сообщений
21. Николай Богданов   (22.12.2001 18:09)
0  
Замечательный, очень интересный сайт, содержащий огромное количество полезных ссылок. Спасибо!

В список имен - методологов программной инженерии я бы еще добавил Мартина Фаулера (www.martinfowler.com). Много пишет, последнее время - пропагандирует Agile programming (вроде бы, следующая инкарнация extreme programming).

20. Гена   (25.10.2001 16:19)
0  
2 warpig: Ключевые слова - "тест восприятия", вернее - "восприятие". Дело в том, что термины "ниже/выше", "глубже/мельче" и т.п. обладают замечательной обратимостью и спор об этом можно вести бесконечно. Проблема в том, как "настроить" свое собственное восприятие, чтобы получить компактную картину проблемы ("карту"). И здесь на самом деле все средства хороши, включая смешение строгих законов и эмпирических величин. Последние своей эмпиричностью просто создают необходимый "мостик" для нового взгляда.

19. warpig   (22.10.2001 20:35)
0  
Сергей, спасибо :)

Часть ответа пошлю мэйлом, часть так.

"В гостевой книге появилось сообщение, которое, как мне показалось, требует развернутого ответа. Поскольку обратного адреса нет, ответ приходится делать публичным."

Это была провокация. Беззлобная. Я думаю можно понять понять почему мне хотелось увидеть именно публичный ответ.

"Но в то же время я заметил, что МНОГИЕ почему-то обращают на ту фразу внимание и реагируют поразительно похоже. И хотя текст на первой странице можно было бы заменить, я это не делаю, поскольку эта фраза о качестве перевода - забавный тест восприятия. Вместо того, чтобы прочитать текст и составить о нем свое мнение, люди предпочитают воспользоваться чужим мнением и потом воспроизводят его как свое собственное."

Я прочитал полностью весь проект, именно потому что мне понравился язык - и Ваш и Картера. Мне плевать на тесты в которых я неосознано учавствую. Другими словами сказал то, что думал. Про подтектсы - а выделение "многие" это не подтекст случаем ;)?

"В данном конкретном случае перевод не ругается, но я почувствовал такой забавный подтекст: "Переводчик то ты хороший, и проделал большую работу, но перевел полнейшую чепуху". :)"

А чего тут забавного? :) Действительно ведь не все золото что блестит. Но в целом подтекст ухватили верно.
Остальное мэйлом

18. Сергей Козлов   (20.10.2001 02:43)
0  
Ответ оказался немного многословным, поэтому превратился в страничку "Простейшая алгебра, энтропия и ожидание чуда"

17. warpig   (11.10.2001 14:10)
0  
Сергей, Вы действительно проделали большую работу и переводчик из Вас отличный на самом деле. Как я понимаю, Вы принимаете участие в соответсвующем списке рассылки и переписываетесь с Картером. Поэтому надеюсь на то что Вы сделаете некоторые пояснения - скорее всего эти вопросы уже поднимались в конференции.
Во первых, я принимаю, что статьи содержат популярное изложение концепций. Существуют ли количественные предсказания этих моделей и строгий матаппарат? Если да - то где его можно посмотреть. Вообще с физиками (работающими, не пишущими) то обсуждалась космология, например?
Не кажется ли Вам (вообще всем участникам проекта) что говорить о алгебре "ниже булевской" несколько преждевременно.
"Вы просто заменяете букву значком, если это FALSE, или ничем вообще, если это TRUE" - обратите внимание что FALSE и TRUE никуда не девались, просто такой способ записи. Если же я просто туплю, приведите работающий пример алгебры ниже булевской (особенно меня интересует передача информации и соотвествующая модель вычислительной машины).
В тексте упоминалось примерно следующее: "энтропия понималась неправильно", "правильное понимание энтропии привело к созданию двигателя на 10% более эффективного". 10% это действительно очень много. Хотелось бы узнать существует ли соответсвующая статья по этому поводу. Вообще, интерсно, как понимание абстрактной величины входящей в эмпирический физический закон, может влиять на КПД. Другими словами,- с нарушением какого именно закона термодинамики связано увеличение КПД или что там ? Если усовершенствование носит технологический, контрукционный и т.д. характер, то не надо говорить что "понимание энтропии" тут вообще к месту, поскольку оно вводиться в термодинамике совершенно однозначно и прозрачно. Интересно в общем узнать более строгое обоснование изложенных в статье идей, а то создается впечатление, что это очередная подстава которых развелось немало. Вы Сергей, что сами думаете по этому поводу (надеюсь "не фанат" написано искренне)?

16. WoldemaR   (24.07.2001 18:13)
0  
Читаю и перечитываю уже около года. Никак не привыкну к термину "паковщик" - ведь упаковывать это работа, а стремление к компактности - разумно. Может всё таки "пакетчик", но это и правда не главное.
Сергей, Вы проделали такой труд, спасибо!
Есть огромное желание иметь ЭТО в твёрдом виде, читать с бумаги, дарить и давать читать друзьям. Не обращались ли Вы в какие нибудь издательства?

15. Сергей Козлов   (21.07.2001 07:56)
0  
О литературе подобного плана и желательно на русском:
теперь есть сводный список литературы (найдете в разделе "Ссылки"). Хотя я не стал бы утверждать, что какая бы то ни было книга "откроет глаза". Скорее речь идет о самостоятельной работе над собой (Пути), и книги могут этому помочь. Если что-то не до конца понятно - стоит прочитать еще (и не один раз :)

14. Stanislav Safronov   (19.07.2001 12:46)
0  
Спасибо за перевод этих несомнено полезных статей. Есть ли подобная литература подобного плана и желательно на русском? Можно сказать что неделю я в упоении читал, хотя если чесно не все до конца понял(где-то может перевод, а где-то черезмерные отрицания давали трудности в понимании, хотя в них смысл тоже), но общий смысл понятен.

13. lp_void   (22.06.2001 10:55)
0  
Очень правиьная книга, с точки зрения мыслей которые в ней есть, но никак не с точки зрения - "Нате вам новую истину". Жаль что незнал о ней раньше. Оказывается Колстон работал с нашей конторой в качестве бизнес консультанта по одному из проектов и был некоторое время в Минске - еслибы знал обязательнобы пообщался. Также очень рекомендую почитать Бутча - Введение в ООД если кому нужно есть у меня да и в сети наверняка есть.
Влюбом случае Сергей - огромное тебе спасибо за перевод. (Хотя некоторые моменты несовсем помоему удачны)

12. Ja   (29.05.2001 18:15)
0  
Сумбурно, наверное, но не могу молчать :)

Во-первых, СПАСИБО!!! Теперь понял хоть, почему загибался: не с моим английским такое в оригинале читать.

Читаю уже полдня; предложения по улучшению перевода, если выживу, пришлю.

> Не посчитайте меня фанатом
Пытаюсь. Не получается. Но не в этом дело!
Сергей,
а конкретно, у Вас идея есть, что из всего этого кроме обсуждения сделать? Например, сборник материалов по... как бы это выразиться... и в толстой обложке. Или хотя бы новую секту организовать... А что, информатисты, или те же вольные картежники...
Или просто не могли с альтруизмом совладать?

Очень жаль, что месяца два назад, когда посвободнее был, об этом сайте не знал... Но постараюсь поучаствовать!

11. Сергей Козлов   (19.03.2001 06:39)
0  
Паковщики, почитав и выяснив, что быть картостроителем почетно, обязательно причислят себя к картостроителям. Поэтому исследование по опросу непредставительно.

Точно так же, как, прочитав на первой странице мой комментарий о качестве перевода, они будут считать его плохим. Хотя цель моего комментария была попросить присылать замеченные КОНКРЕТНЫЕ неувязки, чтобы улучшить качество перевода, чем все могли бы воспользоваться.

Статистика: через одного люди, прочитавшие первую главу хотят непременно найти альтернативу терминам. Картостроитель СТРОИТ КАРТУ. И это один из основных его признаков. И вообще, к терминам лучше относиться как именам переменных - чтение книг наполнит их семантикой.

10. Rust   (16.03.2001 17:16)
0  
Интересно провести иссследование какое количество прочитавших книгу относят себя к той или иной категории (планировщиккартостроитель) :) Кстати, предлагаю термин альтернативный картостроителю - мозаичник.

9. Andrey   (07.02.2001 15:43)
0  
Понравилось. Даже очень. Что то похожее я написал в статье на RELIB.COM и там парень на обсуждении дал ссылку на твой сайт. Оказывается не каждому безразлично как программировать и проектировать.

8. Сергей Козлов   (23.01.2001 02:09)
0  
К чему искать больших знаний, когда не уделяешь должного внимания тому, что уже знаешь (из суфиев)

7. Максим   (21.01.2001 21:57)
0  
Programmers' Stone это книжка о том, что _думать_ полезно и больше, в принципе, ни о чем. Остально - дифирамбы нам умным, которых почему-то не понимают они - глупые. Книжка хорошая, но на карту как-то не тянет.

1-15 16-21

Имя *:
Email *:
WWW:
Код *:
Поиск
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании
  • Copyright MyCorp © 2024
    Конструктор сайтов - uCoz